[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order. About the product you ordered, we have just found ...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( steveforest ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by sakai-3 at 30 Mar 2020 at 21:23 2648 views
Time left: Finished

ご注文ありがとうございました。
ご注文いただいた商品についてですが、メーカーで商品のリニューアルがあったため当店から出荷できるのは最新版の商品になってしまうことが判明しました。(最新版は添付画像をご参照ください)

出品ページにあった(白色)とは違う見た目にはなりますが、添付画像の最新版を発送させてもらっても宜しいでしょうか?
それともキャンセルをご希望されますか?
お返事をお待ちしております。
どうぞ宜しくお願いいたします。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2020 at 21:27
Thank you for your order.
About the product you ordered, we have just found out that the maker has renew the product so we are only able to ship the new version.(please see the attached photo)

It will be different from what is in the page, but would you still like us to send you the new one?
Or would you like to cancel the order?
I'm looking forward to hearing back from you.
Thank you in advance.
sakai-3 likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2020 at 21:27
Thanks for your ordering.
Please note that our shipping item to be the very latest version because the manufacture renewed the item recently(Please see the attached photo for your reference).
The item in white listed in the webpage seems to be a bit of different look but would you allow us to ship the latest version which is shown on the photo attached, please?
Otherwise, would you like to make a cancel your order in this situation?
I am waiting for your reply.
With regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime