[Translation from Japanese to English ] Half of the payment for the metal mold of product S will shouldered by our co...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tomoki_w , steveforest ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by mono49 at 06 Mar 2020 at 17:35 2459 views
Time left: Finished

商品Sの金型代は弊社が半分負担しました。なので、そのセラーたちがSEを売るのは、あまり同意できるものではありません。
かれは50000個も売り上げる自信があるなら、新デザインの製品をつくるべきです。
以前の、Mr.sakaのときもそうでしたが、我々を信じていただけないのでしょうか

ところで、彼らはアマゾンやEbayで販売するつもりなのでしょうか?realショップに卸すということでしたら、全然問題はないのですが。
アマゾンなどで50000個を販売するというのはさすがにハッタリでしょう。

Half of the payment for the metal mold of product S will shouldered by our company. Therefore, those sellers selling the SE is not something we can agree on.
If he is confident that he can sell as much as 50,000 pieces, then he should make a product with a new design.
It was like that during the time of the previous Mr. Saka but you probably won't believe us.

By the way, do they plan to sell on Amazon or ebay? If it was selling wholesale in a brick and mortar shop then there would be no problem at all.
Selling 50000 pieces in Amazon etc is definitely a bluff, don't you think so?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime