[Translation from Japanese to English ] We have 10 Hina dolls photos in order to write an article to pass Hina festiv...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , steveforest ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by iglooo at 04 Mar 2020 at 13:35 2134 views
Time left: Finished

ひな祭りの伝統を伝える記事を執筆するために、ひな人形の写真を10点使わせて頂きました。
また桜シーズン直前でもあり、桜の写真を3点使いました。

例えば、ドローンなどでの空撮
(例:青ヶ島の上空写真、東京や大阪の上空からの夜景写真、中山道や大内宿など江戸の町並みの俯瞰図)
や、撮影禁止スポット(温泉、美術館、寺院の内部など)などの写真が欲しいです。
あと日本のカルチャーや時事ネタを発信したいので、著作権厳しい素材(アニメや政治家や芸能人など著名人の使用可能なデータ)も貰えると嬉しいです。

For the writing an article about traditional event such as the Girl's Festival, we have used 10 photos of the dolls. And also, we have used 3 photos for cherry blossom as well.
For instance, we would like some photos for aerial shot of Aogashima, night sky view of Osaka and Tokyo and birds eye view of Nakasendo or Ouchijuku where were representing vthe old town of Edo era. In addition, we also would like some other photos including where the shooting for photos or video are prohibited, such as hot spring, fine art museum or inside the temple.
In order to mention the Japanese culture along with current events so that we would be happy to recieve the materials which are strict for the reason of copyright, such as animation, political members and entertainers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime