Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Here in Japan, the issue of coronavirus is getting serious day by day it seem...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , koyukisss ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by is_18 at 21 Feb 2020 at 17:25 2357 views
Time left: Finished

日本ではコロナウイルスが日々深刻化しているように感じますが
一方で東京ではまだマスクを着用していない人もたくさんみかけます。
個人的には今年のオリンピックの開催も不安です。

xxでも何人か発症しているとニュースでみかけました。
あなたも完ぺきな予防をして気を付けてください。

そして私たちはあなたにまだ選考結果を伝えることができていなくて申し訳ありません。
私たちは本社側の選考結果を待っています。
今月末までには回答を得ることができます。
あなたに長い時間待たせてしまい本当に申し訳ございません

Here in Japan, the issue of coronavirus is getting serious day by day it seems but still there is a lot of people without wearing masks in Tokyo on the other hand.
Personally I am worried about the opening of this year's Olympic games,
I saw the news which some of people have also been infected in xx.
Be sure to protect yourself what you can do for prevention.
We are sorry that we cannot tell you the result of selection .
We are waiting for the result of selection from the headquarters.
We will be getting the result by the end of this month.
We are terribly sorry to make you wait for a long time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime