Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day. Yes, I have no problems at all with the 3500 USD payment. However...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma , siberal ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by konishiki at 31 Jan 2020 at 23:08 1940 views
Time left: Finished

こんにちわ
はい、3500$の支払は全く問題ありません。
ただ、卸値がどの程度になるか次第になります。

ただし、支払は可能であればpaypalを希望します。

また、日本で御社の製品のネットショップを作成したいと思っています。
商材の画像の提供また、ドメインで御社の社名を一部入れる行為は可能ですか?
もちろん完成した際は御社に一度連絡をします。

Good day.
Yes, I have no problems at all with the 3500 USD payment.
However,, it will depend on to what degree will the wholesale price become.

If possible, I want the payment to be through Paypal.

Also, I want to make an online shop of your company's products in Japan.
Can you provide pictures of the products? And can I include part of your company's name in the domain name?
Of course I will let your company know when it is completed.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime