Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 2~5歳の幼児のための世界の名作15話が1つのパッケージになったお得なセットです。 プロのナレーターによる読み聞かせあり、お母さん、お父さんによる読み聞...

This requests contains 218 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( idejyu2006 , kingfisher ) .

Requested by nextbook at 29 Nov 2011 at 20:06 3022 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

2~5歳の幼児のための世界の名作15話が1つのパッケージになったお得なセットです。
プロのナレーターによる読み聞かせあり、お母さん、お父さんによる読み聞かせも可能です。

ストーリーに併せて動く絵、プロのナレーション、タップによる進行など、お子さまに新しい絵本体験を提供します。
ぜひこの新しい絵本で、お子さまと「笑顔」の時間を共有してください。

【含まれる絵本のタイトル】
「ももたろう」 絵: すがわらけいこ
「おむすびころりん」 絵: 中沢正人

idejyu2006
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 29 Nov 2011 at 21:06
2~5살의 유아들을 위한 세계의 명작 15화를 하나로 모은 파케지입니다.
전문가 나레이터가 읽고,, 어머니 아버지들도 읽을 수 있습니다.

이야기에 맞춰서 음직이는 그림, 전문가 나레이션, 눌리면서 진행되는 이야기등
애들에게 새로운 그림체험을 제공합니다.

이 새로운 책을 쓰며, 애들과 함께 웃음 시간을 공유해주싶시오.

포함 되어 있는 그림 제목.

모모타로우 (복숭아 아이) 그림 스가와라 케이코
오무스비 코로린 (주먹밥 대구르르) 그림 나카자와 마사토
kingfisher
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 29 Nov 2011 at 20:23
2-5세의 유아를 위한 세계명작 15화가 하나의 패키지가 된 저렴한 세트입니다.
프로의 낭독가에 의한 낭독이 있습니다. 물론 엄마, 아빠가 읽어주어도 됩니다.

이야기에 맞춰 움직이는 그림, 전문가에 의한 낭독, 터치에 의한 진행 등, 아이들에게 새로운 그림책 체험을 제공합니다.
이 새로운 그림책으로, 아이와 "미소"의 시간을 공유해주세요.

[포함되는 그림책의 제목]
「모모타로우」 그림: 스가와라 케이코
「주먹밤 데구르르」 그림: 나카자와 마사토

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime