Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We are thinking about placing an order again. Before we do, can you lower...
Original Texts
我々は再度発注しようと考えています。
その前に、単価を$33に下げられないでしょうか。
センサー側面に傷があるので。
またBBBも同じ値段で購入させてほしいのですが可能でしょうか。
折り返しお返事お願いいたします。
その前に、単価を$33に下げられないでしょうか。
センサー側面に傷があるので。
またBBBも同じ値段で購入させてほしいのですが可能でしょうか。
折り返しお返事お願いいたします。
Translated by
nobeldrsd
We are planning to place an order again.
But before that, we would like to know if you can reduce the price to $33 each,
since there is a scratch on the side of the sensor.
In addition, we would like to know if we can also purchase BBB at the same price.
Please let us know at your earliest convenience.
But before that, we would like to know if you can reduce the price to $33 each,
since there is a scratch on the side of the sensor.
In addition, we would like to know if we can also purchase BBB at the same price.
Please let us know at your earliest convenience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
nobeldrsd
Starter