Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I bought the original Yoshindo from an SS farmer with priority but along with...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , soulsensei , ka28310 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by jini68jp at 14 Jan 2020 at 17:37 2101 views
Time left: Finished

元々の陽進堂はssファーマから優先して購入していたが、SSファーマの業務停止に伴い、A社を追加した。しかし、事前に大量在庫をしていた為、直近での購入はありませんでした。在庫がなくなった為、今後は30〜50kg/年の販売を見込んでいます。

I bought the original Yoshindo from an SS farmer with priority but along with the SS farmer's business suspension, I added Company A. However, I had a large quantity of inventory beforehand therefore there was no recent purchase. The inventory was gone so I estimate sales of 30-50 kg per year.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime