Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] obrigado pelo seu contato, desculpe a demora na resposta. devido as ferias de...
Original Texts
obrigado pelo seu contato, desculpe a demora na resposta. devido as ferias de fim e ano.
lamento pelo acontecido. mas... ja fiz outras vendas para CB1300. e todos os compradores conseguiram fazer a instalação.
tanto com o tamanho 60mm e 51mm.
posso estar enviado amanha um adaptador 36mm. basta voce fazer a compra no link que vou anexar abaixo.
muito obrigado......e espero que entenda.
lamento pelo acontecido. mas... ja fiz outras vendas para CB1300. e todos os compradores conseguiram fazer a instalação.
tanto com o tamanho 60mm e 51mm.
posso estar enviado amanha um adaptador 36mm. basta voce fazer a compra no link que vou anexar abaixo.
muito obrigado......e espero que entenda.
Translated by
akikaom
お問い合わせありがとうございます。返信が遅れて申し訳ありません。
残念ながら、すでにCB1300は他の方にご購入いただくことになりました。ご購入者の方々はみなさんサイズ60ミリや51ミリの大きいタイプを取り付けされます。明日36ミリのアダプターはお送り出来ます。下に添付したリンクから購入できます。
本当にありがとうございます。
ご理解頂けましたら幸いです。
残念ながら、すでにCB1300は他の方にご購入いただくことになりました。ご購入者の方々はみなさんサイズ60ミリや51ミリの大きいタイプを取り付けされます。明日36ミリのアダプターはお送り出来ます。下に添付したリンクから購入できます。
本当にありがとうございます。
ご理解頂けましたら幸いです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 384letters
- Translation Language
- Portuguese (Brazil) → Japanese
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
akikaom
Starter
[使用言語: ポルトガル語、英語、日本語]
普段は児童書翻訳を手がけています。
普段は児童書翻訳を手がけています。