Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for correcting the file. Tonight I will contact you after checking ...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ayamari , koyasu8 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by rockey at 28 Nov 2011 at 13:03 11570 views
Time left: Finished

ファイルの修正をしてくれてありがとう。今晩確認してご連絡しますね。
ちなみに、参考までに教えて欲しいんだけど、あなたはAもしくはCのソフトは利用していますか?

Thank you for revising the file. I will confirm it and contact with you this evening.
By the way, would you tell me your reference? Are you using the software of A or C?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime