Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your visit. Please write order quantities in this m...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , shimauma , nihonsahul ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by shibakage at 17 Dec 2019 at 15:47 2354 views
Time left: Finished

ご来店いただき、感謝いたします。
こちらのメニューに注文数を書き込んで下さい。

英語・繁体字・韓国語・タイ語のメニュー表を用意しております。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2019 at 15:50
Thank you very much for your visit.
Please write order quantities in this menu.

We have menus in English, traditional Chinese, Korean and Thai available.
shibakage likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2019 at 15:49
Thank you for visiting our restaurant.
Please fill out your order for menu.
We have menu available for you in English, Chinese, Korean and Thai.
shibakage likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- almost 5 years ago
shibakage様、繁体字は文字の種類なので、complicated Chineseとなりますが、言語的には広東語であれば、Cantonese、台湾の中国語であれば、Taiwaneseとなるかも知れません。有難うございます。
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2019 at 15:50
I am grateful for coming to my shop.
Please fill out number of order in this menu.

We prepared a menu in English, traditional Chinese and Thai.
shibakage likes this translation
nihonsahul
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2019 at 15:51
Thank you for visiting our store.
Please write the number of orders on this menu.

We have a menu table in English, Traditional Chinese, Korean and Thai.
shibakage likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime