Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] その他 ブルゾン パンツ 衣類 スーツ ジーンズ ダブルライダース シングルライダース ベスト フライトジャケット フィールドジャケット トラッカージャケ...

Original Texts
その他
ブルゾン
パンツ
衣類
スーツ
ジーンズ
ダブルライダース
シングルライダース
ベスト
フライトジャケット
フィールドジャケット
トラッカージャケット
テーラードジャケット
ダウンベスト
ダウンジャケット
ジャケット
スタジャン
モッズコート
トレンチコート
チェスターコート
ダッフルコート
ダウンコート
コート
ステンカラーコート
シャツ
セーター
Pコート
眼鏡
ネクタイ
ベルト
マフラー/ストール
小物
サングラス
長財布
財布
リュック
ランドセル
ボストンバッグ
ビジネスバッグ
ハンドバッグ
トートバッグ
バッグ
Translated by tei0403
其他
夾克
褲子
衣服
西裝
牛仔褲
翻領皮衣
單領皮衣
背心
飛行夾克
野戰夾克
牛仔外套
西裝外套
羽絨背心
羽絨外套
夾克
絲卡將夾克
軍裝外套
風衣
CHESTER長版大衣
牛角外套
羽絨大衣
大衣
立式折領大衣
襯衫
毛衣
海軍大衣
眼鏡
領帶
皮帶
圍巾/披肩
小物
墨鏡
長夾
皮夾
肩背包
書包
波士頓包
公事包
手提包
托特包
Contact
ariel_w
Translated by ariel_w
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
833letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$74.97
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tei0403 tei0403
Senior
はじめまして、テイと申します。
秘書兼通訳として学んだ正確さと効率性、また自身の語学力を生かしたく志望しました。
よろしくお願いします。

《職務...
Contact
Freelancer
ariel_w ariel_w
Senior
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...