Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] What I can do is agree with you a wholesales discount for the number of A tha...

This requests contains 262 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marifh , kbbohannon ) and was completed in 1 hour 33 minutes .

Requested by [deleted user] at 02 Dec 2019 at 04:07 1943 views
Time left: Finished

What I can do is agree with you a wholesales discount for the number of A that you would be able to sell. To create the campaign in Japan and the subscribers list before you should create the page and we would approve it before you go life, if that's OK for you.

marifh
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Dec 2019 at 04:50
いまのところ私どもとしては、Aを販売できると予想される数量に関して、何らかの卸値の値引き価格を設けることに同意できます。日本でこのキャンペーンを開始し、加入者名簿を作る前に、ページを制作する必要があり、それを稼働する前にもしよろしければ、当社の承認を得ていただきたいと思います。
kbbohannon
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Dec 2019 at 05:40
貴方が販売できるAの数の分を卸価格にすることに同意します。貴方がページを作る前に、日本でキャンペーンを行い支持者のリスト作成を行い、貴方が問題なければ、立ち上げる前にこちらで承認します。
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime