Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am pleased with the speed of your business. But I am still waiting for a p...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( juntotime , diego , vertigosay1 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by rockey at 27 Nov 2011 at 16:36 2859 views
Time left: Finished

私はあなたの業務のスピードに満足しています。
とはいえ、出品したい商品はまだまだあります。
スピードを引き上げるために何か良いプランがあればぜひあなたの意見を聞かせてください。

I am satisfied with your speed of doing task. However, I still have a lot of items I want to sell. If you have any plans to sell them more quickly, please let me know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime