Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] はじめまして、取締役の鈴木と申します。 私共の販売商品に興味を抱いて頂き有難うございます。 残念ながら、私達の会社は卸業務はしておりませんので、卸価格はご...

Original Texts
はじめまして、取締役の鈴木と申します。
私共の販売商品に興味を抱いて頂き有難うございます。
残念ながら、私達の会社は卸業務はしておりませんので、卸価格はございません。
(BtoBはしていません)
また海外への発送もしておりませんので、何卒ご了承下さいませ。
海外にお住まいの方は、日本にある海外転送配送サービスをご利用されておられます。
転送会社のURLを挙げておきますのでご覧ください。
卸販売のお役に立てませず申し訳ございません。
またご縁がございましたら、どうぞよろしくお願いいたします。

Translated by ariel_w
您好,我是董事鈴木。
非常感謝您對於我們的販售商品感到興趣。
但是非常抱歉,敝公司非從事批發事務,因此並非批發價。
(並無從事BtoB)
此外,我們也沒有寄送至海外的項目,敬請見諒。
居住於海外的顧客,皆使用在日本的海外轉送寄送服務。
這邊列舉出轉送公司的網址,請參考。
無法在批發事務上幫上您,在此深感抱歉。
如果未來有緣能夠合作的話,還請您多多指教。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ariel_w ariel_w
Senior
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...