Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your interest in our product. We can offer wholesale...

Original Texts
私達の製品に興味を持って頂いてありがとうございます。
私達は卸販売のオプションを持っています。
その前に2点確認させて頂きたいのですが、この製品を具体的にどのチャネルで販売予定でしょうか?
Amazon.comは弊社が出店しているためご販売は遠慮頂いております。

また1回あたり購入予定数はどのくらいでしょうか?

お返事をお待ちしております。
ka28310 Translated by ka28310
Thank you very much for your interest in our product.
We can offer wholesale option to you.
Befaore talking about that, please let me conform two things. Can you please specifically tell me on which cannel you are going to sell this product?
Sice we have a shop on Amazon.com, we would like to ask you to refrain from selling it on the channel.

Also, how much quantity are you going to purchase our product every time?

I am looking forward to your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
7 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact