Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] all works. there is a rubber cover over the bat.compartment

This requests contains 59 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , lunam , diego ) and was completed in 1 hour 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Nov 2011 at 22:39 1043 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

all works. there is a rubber cover over the bat.compartment

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2011 at 22:44
全て正常に作動しています。電池ボックス上部に、ゴム製のカバーが付いています。
lunam
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2011 at 22:51
完璧に動きます。バッテリー部分はゴム製のカバーになっています。
diego
Rating 49
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2011 at 23:46
すべて作動します。電池ボックスを覆うゴムのカバーがあります。

Client

[deleted user]

海外webサイトよく使いますが、英語はまったく分かりませんっ!(笑)

楽しいこと大好きっ☆

よろしくお願いしま~す^^


Additional info

ebayにてギターのエフェクター購入検討中。ちゃんと動きますか?電池ボックスの蓋は付いていますか?の問いへの返答です。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime