Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you very much. We will wait for our processing team to process your ret...
Original Texts
Thank you very much. We will wait for our processing team to process your return. Could you please specify which products have you sent back to us so I can fasten the resend process please?
Translated by
shimauma
ありがとうございます。
当社処理チームが、貴方からの返品を処理いたします。
商品の再送を早めるため、どの商品を送り返されたか教えていただけますか?
当社処理チームが、貴方からの返品を処理いたします。
商品の再送を早めるため、どの商品を送り返されたか教えていただけますか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 190letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.275
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...