Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] この度は当店をご利用いただきまして誠にありがとうございます。 お問合せの件につきまして、 仮面ライダー関しましては仮面ライダージオウの在庫はまだ十分にござ...

Original Texts
この度は当店をご利用いただきまして誠にありがとうございます。
お問合せの件につきまして、
仮面ライダー関しましては仮面ライダージオウの在庫はまだ十分にございます。
仮面ライダービルドも少しではございますがまだ在庫がございます。
一度価格等の資料をお送りさせていただきたいと思いますので、
添付画像のメールアドレスに一度ご連絡下さい。
宜しくお願い致します。
また今後のご連絡は日本語でのご対応は可能でしょうか?
Translated by bluesugar
非常感谢您的光顾。
关于您所咨询的问题,
假面骑士时王的库存还很充足。
假面骑士创骑的库存数量虽然比较少,但是还有库存。
我想向您发送包含价格等的商品资料,所以烦请联系一下附件图片中的邮箱。
请多关照。
另外,今后的联络可以用日语来进行吗?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$17.82
Translation Time
42 minutes
Freelancer
bluesugar bluesugar
Standard
1、五年の通訳経歴、優秀な会議通訳、文書翻訳能力を持っている。
2、優秀なコミュニケーション能力、各方面との協調は上手です。
3、納期進捗と品質管理の...