Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank for me offering me a discounted price. Unfortunately the most I am abl...

This requests contains 108 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( aarondono , bean60 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by taira at 25 Nov 2011 at 15:49 1877 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

割引価格のオファーをしてくれてありがとう。
でも本当に残念ながら、私は支払える金額の上限が5500ドルまでなのです。

そのSBAは素晴らしい楽器のようですから、あなたはがキープしておくことを願っています。重々ありがとう。

aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 15:57
Thank for me offering me a discounted price.
Unfortunately the most I am able to pay is $5500.

That SBA is such a magnificent instrument, so please you hang onto it.
Again thank you.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 15:57
Thank you for offering the discount price.
I'm really sorry but my payable limit is 5500 dollars.

The SBA seems wonderful instrument, so I hope you keep it. Again, thank you so much.
bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 16:13
Thank you for offering a discounted price.
However it is unfortunate but I can only pay a limit of up to 5500 dollars.

That SBA really looks like a great instrument so I will ask that you please keep the item for me. Thank you so much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime