Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Yes, we understand. This may incur the cancellation charges however we will ...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 28 Sep 2019 at 07:39 2188 views
Time left: Finished

承知致しました。
本来であればキャンセル料が発生致しますが、今回に限り特別に無料でのキャンセルでOKです。
富士山は東京ではなく、東京から1時間30分~2時間ほど離れた場所にあります。またの機会の参加をお待ちしております。
キャンセルの処理はこちらからしておきますので確認お願い致します。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2019 at 07:42
Yes, we understand.
This may incur the cancellation charges however we will exempt this only one time for you.
Mt.Fuji is not located in Tokyo, but it is 1.30 hr to 2 hr at away from Tokyo.
We hope you to visit again.
We will process your cancellation at this time.
Please confirm it later.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2019 at 07:41
Noted.
Cancellation fee will be incurred in general, but for this special occasion I accept it at no charge.
Mt. Fuji is not located in Tokyo but 1.5 to 2 hours away from Tokyo. Looking forward to your future participation.
I will process the cancellation process, so please kindly confirm.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime