Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Could you please use different boxes for a TV and a computer? Could you plea...

This requests contains 104 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , nobeldrsd , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by jahiro at 25 Nov 2011 at 00:45 8100 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

テレビとパソコンはそれぞれ別の箱に分けて下さい。
テレビとパソコンはそれぞれ別の箱に分けて梱包して下さい。
テレビと他の商品はそれぞれ別の箱に分けて下さい。
テレビと他の商品はそれぞれ別の箱に分けて梱包して下さい。

tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 00:54
Could you please use different boxes for a TV and a computer?
Could you please wrap a TV and a computer separately?
Could you please use different boxes for a TV and other items?
Could you please wrap a TV and other items separately?
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 01:17
Please put the TV and PC into separate boxes.
Please pack the TV and PC into separate boxes.
Please put the TV and other items into separate boxes.
Please pack the TV and other items into separate boxes.
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 01:34
Please put the television in a different box from the computer.
Please put the television in a different box from the computer and pack separately.
Please put the television in a different box from the other item.
Please put the television in a different box from the other item and pack separately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime