Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Following the cancellation policy, cancellation on the same day is subject to...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 24 Sep 2019 at 12:53 5246 views
Time left: Finished

キャンセルポリシーにより、いかなる理由でも当日のキャンセルは100%のキャンセル料がかかります。
すでにツアーの予約がいっぱいでしたので数件の他の予約の要望もお断りもしております。
まだ土曜日に空きがありますのでお客様の時間があればそちらのツアーの参加をお勧めいたします。
急な病気で参加できなかったのは残念に思いますが、100%のキャンセル料のお支払いをお願い致します。
ご理解の程よろしくお願い致します

植物採取や木の根、植物を踏む行為をしてはいけません。道を外れて歩く行為も禁止です

Following the cancellation policy, cancellation on the same day is subject to 100% cancellation fee for any reason. The tour was already fully booked, so we declined several requests for other reservations.
There is still an opening for Saturday, so if you have time we recommend that you join that tour.
We regret that you could not join due to sudden illness, but we kindly ask you to pay 100% cancellation fee.
We appreciate your kind understanding.

Taking plants and roots of tree, stepping on plants are prohibited. Walking outside the road is also prohibited.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime