[Translation from Japanese to English ] You can taste authentic Japanese Osaka Takoyaki. Please Enjoy Takoyaki and ...

This requests contains 427 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 4 times by the following translators : ( tkbarea , marifh , steveforest ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by ebisolvn at 05 Sep 2019 at 17:19 3555 views
Time left: Finished

日本大阪の本場のたこ焼きを味わえます。
お酒を飲みながら、友達や同僚とたこ焼きをお楽しみください。
熱いから火傷に気をつけてね!

・外はカリッ、中はフワフワの、日本本場の味を楽しめます。
・味の要となるタコと小麦粉は日本から輸入しています。
・たこ焼きの他にも、お酒に合う様々な料理をご用意しています。

テイクアウトも可能です。
最近大変混み合っておりますため、ご来店の際はご予約ください。

You can enjoy Osaka's favourite Japanese Takoyaki here. Enjoy your time with your friends or coworkers along with taking a sip.
Be cautious not to get your tongue burnt.
*Crispy outside and fluffy inside, it's specialty for true Takoyaki in Japan.
*Important ingredients such as octopus and flour are imported from Japan.
*Other than Takoyaki, we have variety of foods going well with your favourite drinks.
Takeaway is possible.
Booking your table is essential for avoiding your disappointment.

日本産の新鮮な鶏を使用した料理を楽しめます。

・日本産の新鮮な鶏を輸入しています。
・安心安全な食材のみをお料理に使用しております。
・季節に合わせたおすすめの限定メニューがあります。

--

日本人女性が経営する日本コンセプトのバーです。
美味しいお酒と親身なスタッフと共に、楽しい時間をお過ごしください。
お一人でのご来店も大歓迎です。

・日本人スタッフが常駐し、丁寧なサービスを心がけております。
・英語を話せるスタッフもおります。
・他店ではあまり見かけない美味しい日本のお酒を置いています。

You can enjoy dishes in which fresh Japanese chickens are used.
-We only import fresh chickens from Japan.
-We only use safe and reliable ingredients for our dishes.
-We have special seasonal menus which are for limited time only.

---
This is a bar with Japanese atmosphere operated by a Japanese woman.
Please enjoy delicious drinks with our friendly staff.
We welcome guests who come to our bar alone as well.

-There is always a Japanese speaking staff and we endeavour to give our guests excellent service.
-There are some staff who speak English, too.
-We have some unusual and nice sake which are difficult to find in other bars.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime