Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please tell me the reason why you delete heavy metal from testing the item. ...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , atsuko-s , sophietigercat ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by jini68jp at 21 Aug 2019 at 14:37 2916 views
Time left: Finished

製品試験から重金属を削除する理由を教えてください。
対象の製品は次のどれでしょうか。
今回の変更は製品の品質への影響はないでしょうか。
製造方法は特に変更がないとの理解でよろしいですか。
規格は既存の受け入れから変更されていないですか。

Please kindly let me know the reason to delete heavy metal from product test.
Which product is the targeted to any of the following?
Doesn't the change in this time affect to the quality of the product?
Can I understand that there is no special change of the production method?
Haven't you changed the standard from the existing reception?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime