Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] My recent order for item 333127185106 - tracking number RX04115JP,RX04112JP ...
Original Texts
My recent order for item 333127185106 - tracking number RX04115JP,RX04112JP - got stuck in customs. To claim it I need printable versions of the invoice and the corresponding receipt (with both the amount payed, 285$, and the payment conformation). Would it be possible to have them emailed as soon as possible?
Translated by
shimauma
私が先日注文した商品333127185106(追跡番号 RX04115JPおよびRX04112JP)が、税関に止められました。
商品を受け取るために、印刷可能なインボイスおよび領収書(支払金額285$が記載され、支払いの確認ができるもの)が必要です。
急ぎ、これらをメールしていただくことは可能でしょうか?
商品を受け取るために、印刷可能なインボイスおよび領収書(支払金額285$が記載され、支払いの確認ができるもの)が必要です。
急ぎ、これらをメールしていただくことは可能でしょうか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 312letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.02
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...