Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will send you my credit card information in 3 different emails. Followi...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , shimauma ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by soundlike at 15 Aug 2019 at 01:48 1828 views
Time left: Finished

3回に分けてクレジットカードの情報をお送りします。

オレゴンの住所と電話番号は以下の通りです。
この通りに送って頂ければ、問題なく受け取りができます。
A02164 が私専用のアドレスになっているので問題ありません。


I will send you my credit card information in 3 different emails.

Following are the address and phone number in Oregon.
If you send it to this address without fail, I will be able to receive it without problem.
It's no problem as A02164 is the address exclusively for me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime