Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] All items are shipped with UPS insurance (max. $50,000). UPS insurance is bil...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mogra ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by soundlike at 04 Aug 2019 at 21:34 1862 views
Time left: Finished

All items are shipped with UPS insurance (max. $50,000). UPS insurance is billed at $2.70 for the first $100 and at $0.90 per hundred afterwards. Eldred's charges a minium $15 handling fee per package plus actual UPS shipping

全商品はUPS保険付きで出荷されます(最大$50,000まで保証)。USP保険では、最初の$100については$2.70、その後は$100につき$0.90かかります。Eldred'sはパッケージ毎に最低$15の手数料と、加えてUPS配送料を請求します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime