Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The item I received had a different model number from what I ordered. Also, t...

Original Texts
届いた商品は注文した商品と型番が違うし、色もブラックであるはずが裏側だけシルバーである。なので不良品である。
そのことを売り手側に伝えたところ、売り手は商品を送り返せば送料込みで全額返金に応じると言っていたが、商品を送り返しても返金してもらえない。
商品はEMSで送り返し、その時の追跡番号はEG150650545JPです。
私が支払った商品代金+送料は、204ドルです。204ドルの返金を要求します。
Translated by bean60
The item I received had a different model number from what I ordered. Also, the backside of the item was silver but I think it should have been black so I think this item is defective.
I asked the seller about this and they said if I send back the item they would refund the price as well as the shipping fee. However, I haven’t received a refund yet even though I have sent the item back.
I sent the item back using EMS and the tracking number was EG150650545.
The total I paid for the item plus shipping is 204 dollars. I would like to request that this money be refunded.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
43 minutes
Freelancer
bean60 bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
Contact