Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Are there any scratches in the vinyl which you feel? Does the description in...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by kaorak at 25 Jul 2019 at 16:28 2169 views
Time left: Finished

ビニールには指に感じる傷がありますか?  商品説明に記載のある 'some minor light feint cluster feint marks' はプレイに影響しそうですか?

Are there any scratches in the vinyl which you feel?
Does the description in the item explanation, 'some minor light feint cluster feint marks' affect the play?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime