Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I am a Chinese company, want to wholesale some BANDAI toys from your company....
Original Texts
I am a Chinese company, want to wholesale some BANDAI toys from your company.
Each estimated purchase amount should be worth 1.5 million yen.
I have my own logistics and transportation system, as long as the goods to Saitama can be, each time is the full amount of settlement.
Can I have the honor to cooperate?
I hope you reply very much.
Each estimated purchase amount should be worth 1.5 million yen.
I have my own logistics and transportation system, as long as the goods to Saitama can be, each time is the full amount of settlement.
Can I have the honor to cooperate?
I hope you reply very much.
Translated by
sujiko
私は中国の会社です。貴社からバンダイのおもちゃをいくつか卸したいです。
推定による各購入額は150万円相当です。
搬送先が埼玉である場合、自社の運送システムを擁しています。
各回とも全額決済です。
ご協力をお願いできますか。
お返事お待ちします。
推定による各購入額は150万円相当です。
搬送先が埼玉である場合、自社の運送システムを擁しています。
各回とも全額決済です。
ご協力をお願いできますか。
お返事お待ちします。