Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please make your check or money order payable to: the Store Owner/Website Na...

This requests contains 173 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , kaory , diego ) and was completed in 2 hours 12 minutes .

Requested by fujimaki at 22 Nov 2011 at 10:41 2893 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Please make your check or money order payable to:
the Store Owner/Website Name
Mail your payment to:
canadagooseolinestore.com
Your order will not ship until we receive payment.

diego
Rating 49
Translation / Japanese
- Posted at 22 Nov 2011 at 10:50
お店のオーナーかウェブサイトの名前に支払われる小切手を切っていただくか、郵便為替を切ってください。
支払いの連絡は canadagooseolinestore.com お願いします。
支払いが完了するまで、荷物は発送されません。
kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 22 Nov 2011 at 10:51
小切手または郵便為替での支払い:
店名/Webサイト
購入者のEメールアドレス:
canadagooseolinestore.com(お店のアドレス))
支払いの確認ができるまでご注文の商品は発送されません。
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 22 Nov 2011 at 12:52
あなたの支払い可能な小切手もしくは為替をこちらあてに作って下さい:
店主/ウェブサイト名
あなたの支払いをこちらへ送信して下さい:
canadagooseolinestore.com
あなたのご注文は、あなたからの支払いを受け取るまで発送されません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime