Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for corresponding quickly and sincerely. Thank you for taking care ...

This requests contains 35 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( dany , tany522 , diego ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by meiyow at 22 Nov 2011 at 07:04 3092 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

迅速かつ誠実な対応をして頂き有難うございます。よろしくお願い致します。

diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2011 at 07:09
Thank you for corresponding quickly and sincerely. Thank you for taking care of it.
★★★★☆ 4.0/1
dany
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2011 at 07:25
Than you very much for your fast and sincere support.
Best Regards.
★★★★☆ 4.0/1
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2011 at 07:27
Thank you for your promptness and courtesy in responding to my request.

Warmest regards,
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2011 at 07:28
I'd like to express my gratitude for your prompt and sincere response. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime