[Translation from Japanese to English ] Thank you for selecting as a candidate this time. I will prepare sufficientl...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , steveforest ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakayama718 at 09 Jun 2019 at 15:18 3548 views
Time left: Finished

この度は候補者に選出して頂き誠にありがとうございます.
受賞できるよう十分に準備してプレゼンに臨みたいと思います.
何卒よろしくお願いいたします。

アメは薬ではないので医療費を圧迫することもなく,患者も比較的安価にどこでも手に入れることができます.また酸刺激による粘膜障害や唾液腺濃縮がないので,長期的な慢性障害も予防できる潜在的可能性もあります.ぜひ多くの施設でもRI内服時に数日試していただいて,多くの患者の急性期唾液腺障害を予防し,その後のQOL維持に役立つことを願っています.


I really appreciate you could have chosen a candidate at this time.
I will make a preparation for being awarded .
With the best regards.
Candy itself isn't a medicine and it will never be forced to increase the medical expenses.
Patients are able to obtain here and there.
And also, it doesn't have something to do with mucous membrane disorder or salivary glands concentration by acidity . It might also be preventing from chronic disorders. By all means, at other facilities, a candy along with dose of RI for trying a few days, I hope this method will he helpful for preventing acute salivary gland disorder, and for maintaining for QOL later.

Client

Additional info

学会でのショートプレゼンです.演説風なフォールな印象でお願いします.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime