Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I was thinking of asking courier A or B to pick-up the items. When they make...

This requests contains 63 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , risa0908 , osamajaradh ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by soundlike at 04 Jun 2019 at 16:33 1988 views
Time left: Finished

AかBの配送業者にピックアップをお願いしようと考えています。配送業者がピックアップする際に〇〇のような書類は必要でしょうか??

I was thinking of asking courier A or B to pick-up the items. When they make the pick-up, would documents like 〇〇 be necessary?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime