Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm writing to let you know that the fabric you requested has arrived. I ...
Original Texts
リクエスト頂いておりました生地が入手できましたので、ご連絡させて頂きます。
早速、この生地を使って生産に取り掛からせて頂きます。
(※追加料金のお支払いは必要ございません。)
なお、現在のところ、ご注文頂いたスーツの完成は、9月末~10月上旬の予定となっております。
完成次第、またご連絡をさせて頂きますので、完成まで今しばらくお待ちください。
早速、この生地を使って生産に取り掛からせて頂きます。
(※追加料金のお支払いは必要ございません。)
なお、現在のところ、ご注文頂いたスーツの完成は、9月末~10月上旬の予定となっております。
完成次第、またご連絡をさせて頂きますので、完成まで今しばらくお待ちください。
Translated by
shimauma
I'm writing to let you know that the fabric you requested has arrived.
I will immediately start production using this fabric.
(There is no additional payment required.)
At this time, the suit you ordered should be finished between the end of September and the beginning of October.
I will let you know once the suit is finished.
Your patience would be appreciated.
I will immediately start production using this fabric.
(There is no additional payment required.)
At this time, the suit you ordered should be finished between the end of September and the beginning of October.
I will let you know once the suit is finished.
Your patience would be appreciated.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...