Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When the skier loses its balance backward and tries to pull it back forward, ...
Original Texts
スキーヤーが後方にバランスを崩して、それを前方へ引き戻そうとするときに、軽度膝屈曲位での過剰な大腿四頭筋の収縮によってACL断裂を引き起こすのに充分な脛骨を前方に引き出す力が生じる可能性がある。
もし前述したスキーヤーが膝伸展位で後方にバランスを崩したときに起きるboot-induced anterior drawer mechanismで生じるビンディングが上方への力で開放されるようにデザインされていたら、このメカニズムによるACLの断裂は減らせるかもしれない。
もし前述したスキーヤーが膝伸展位で後方にバランスを崩したときに起きるboot-induced anterior drawer mechanismで生じるビンディングが上方への力で開放されるようにデザインされていたら、このメカニズムによるACLの断裂は減らせるかもしれない。
Translated by
bestseller2016
When the skier loses its balance backward and tries to pull it back forward,
In this case, excessive contraction of the quadriceps femoris can happen at the light knee flexion may generate force to pull forward the shin bone to cause a ACL rupture.
Like the above mentioned if skiers were to use opened out binding for boot induced anterior drawer mechanism. the ACL rupture cause of it can be reduced.
In this case, excessive contraction of the quadriceps femoris can happen at the light knee flexion may generate force to pull forward the shin bone to cause a ACL rupture.
Like the above mentioned if skiers were to use opened out binding for boot induced anterior drawer mechanism. the ACL rupture cause of it can be reduced.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
bestseller2016
Starter
I've been translating three different languages in cognac for over five years...