[Translation from English to Japanese ] I am very disappointed. You could re-list the item with a better offer optio...

This requests contains 321 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , steveforest , risa0908 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yuzusoft1031 at 14 May 2019 at 16:21 1619 views
Time left: Finished


I am very disappointed. You could re-list the item with a better offer option and i put in the amount i last when & if its my offer/id you could accept. Hope you can make this right for a returning customer
Because i am a re-seller & i told my customer that i won the item at ‘X’ price... this will ruin my reputation here

がっかりしました。もっと条件の良いオプションを付加して再リストできると思いますし、もし私のオファーとIDを受け付けてくれるのであれば、最終的な値段を記します。これで、お客様が戻ってくるのであれば良いと思います。なぜなら私はリセラーでお客様に話します。商品を ‘X’価格で落札に勝ち取りましたと。しかし私の評判は台無しとなってしまいますね。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime