Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] こんにちわ。 弟に連絡くれたのね。 来週5月16日台湾に行こうと思ってたところ。 その時にまた注文するね。 ロマンサ預かってもらっててごめんなさい。 今あ...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ariel_w , jianhwa_92 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by magiclash at 08 May 2019 at 12:24 1939 views
Time left: Finished

こんにちわ。
弟に連絡くれたのね。
来週5月16日台湾に行こうと思ってたところ。
その時にまた注文するね。
ロマンサ預かってもらっててごめんなさい。
今ある荷物の集荷依頼かけるね
全部で52.4キロだよね。
いつ集荷だと都合がいい?
DHLの集荷アカウントは963673761なので、インボイスを添付しておくので
そちらですきな時に集荷依頼してもらっても大丈夫です。
よろしくお願いします。

你好。
你已經聯絡我弟弟了吧。
我正打算下週5月16日去台灣。
到時候會再下單喔。
很抱歉請你幫我保管romansa。
我會預約現在有的包裹到府收件喔
總共52.4公斤對吧。
什麼時候方便到府收件呢?
DHL的到府收件帳號是963673761,我會附上單據
因此你也可以在喜歡的時間預約到府收件。
麻煩你了,謝謝。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime