Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Shinogi This ring is inspired by the blade of Japanese sword. Shinogi means...
Original Texts
鎬
刀の刃から着想
shinogiとは刀の刃と刃がぶつかる稜線の部分のことをいいます
極限まで無駄を削ったライン。
光る斜めの面と、続くマットな面のコントラスト。
艶消しをかけることで、金とプラチナの二色がはっきりわかるように仕上げています。
地金を叩いて鍛え上げ、究極まで磨いたことにより、極めて頑丈でズッシリとした重量を感じさせる仕上がりとなっています。
一切の無駄を削いだデザインは、まさに刀の機能的な美しさを感じられるでしょう。
幅は、3mmと4mmから選べ、ダイヤも入れることもできます
刀の刃から着想
shinogiとは刀の刃と刃がぶつかる稜線の部分のことをいいます
極限まで無駄を削ったライン。
光る斜めの面と、続くマットな面のコントラスト。
艶消しをかけることで、金とプラチナの二色がはっきりわかるように仕上げています。
地金を叩いて鍛え上げ、究極まで磨いたことにより、極めて頑丈でズッシリとした重量を感じさせる仕上がりとなっています。
一切の無駄を削いだデザインは、まさに刀の機能的な美しさを感じられるでしょう。
幅は、3mmと4mmから選べ、ダイヤも入れることもできます
Shinogi
Inspired by the blade of sword.
Shinogi is the edges hitting blade and blade of sword.
Slimmed line scraping off for the limit.
The contrast between the face of slanted with shinning and continuous face of matt finished.
With matting , it can emphasise two colours in gold and platinum clearly.
Refining and polishing the metal for the limo, finishes solid weight definitely.
The design without wasting at all, you can feel the the maximum functional beauty of sword.
The width in 3mm or 4 mm can be available and you can place the diamond as well.
Inspired by the blade of sword.
Shinogi is the edges hitting blade and blade of sword.
Slimmed line scraping off for the limit.
The contrast between the face of slanted with shinning and continuous face of matt finished.
With matting , it can emphasise two colours in gold and platinum clearly.
Refining and polishing the metal for the limo, finishes solid weight definitely.
The design without wasting at all, you can feel the the maximum functional beauty of sword.
The width in 3mm or 4 mm can be available and you can place the diamond as well.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 42 minutes