Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Who decided that suicide was a crime? Living creatures such as human beings ...

Original Texts
自殺は罪だと一体誰が決めたんでしょうね。
何時の時代も、人間という生き物は宗教に縛られて己を不自由にする事に余念が無い。
生きたい者が生き、死にたい者は死ぬ、己の命に対してぐらい選択の自由があっても良いかと存じますが…(クス


ですが…フフ…欲に溺れて振り回され、他人を蹴落としてでも這い上がろうとする、その浅ましさがあればこそ、悪魔に魂を売る者も次から次へと出てくるわけですから、私としては願ったり叶ったりですけれどね。
人間というのは実に身勝手で傲慢な生物です。
そうお思いになりませんか
Translated by karekora
Who decided that suicide was a crime?
Living creatures such as human beings are always bound by religion and there is no excuse for making themselves inconvenient.
Those who want to live should live, and those who want to die should die.

But... Hmm... Greed, shaking around, and even kicking another person to try to crawl up, because of their shallowness. Who sells souls to the devil will also come out next. Well, I at least hope for it.
Human beings are truly selfish and arrogant creatures.
Wouldn't you agree?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
8 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact