Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I believe that you know the contents of the game, so I will leave the origina...
Original Texts
あなたはゲームの内容を知っていると思うので、原文はあなたにお任せしますのでアラビア語で正しく意味が通じるようにしてもらえませんか?
はい、台本はどんどん変更して欲しいです。
私は台本が全て正しいと思っていません。私があなたにゲームをプレイしてもらった理由は、台本の間違いを見つけてもらうためです。
はい、台本はどんどん変更して欲しいです。
私は台本が全て正しいと思っていません。私があなたにゲームをプレイしてもらった理由は、台本の間違いを見つけてもらうためです。
Translated by
shimauma
I believe that you know the contents of the game, so I will leave the original text to you.
Could you please translate it into Arabic so that it will be correctly understood?
Yes. I would like you to change the script as you like.
I don't believe that the script is all correct.
I got you to play the game so that you would find mistakes in the script.
Could you please translate it into Arabic so that it will be correctly understood?
Yes. I would like you to change the script as you like.
I don't believe that the script is all correct.
I got you to play the game so that you would find mistakes in the script.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...