Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] ※ MOQ 50pc (if ordered within 14 days) - 200pc ※ Wholesale pri...
Original Texts
※ MOQ 50pc (if ordered within 14 days) - 200pc
※ Wholesale price 55% retail
※ Payment method (do you accept PayPal, or overseas fund transfer?) fund transfer preferred - but can do PayPal (5% extra)
※ Current stock number (made-to-order production? Is there enough stock of stock?) made to order
※ Are there any changes in specifications? (Is it the same product as the page?) same specifications
※ Wholesale price 55% retail
※ Payment method (do you accept PayPal, or overseas fund transfer?) fund transfer preferred - but can do PayPal (5% extra)
※ Current stock number (made-to-order production? Is there enough stock of stock?) made to order
※ Are there any changes in specifications? (Is it the same product as the page?) same specifications
Translated by
risa0908
※ MOQ 50個(14日以内に発注すれば)-200個
※卸売価格 55%小売り
※支払い方法(Paypalでの支払いもしくは海外送金での受け取りが可能ですか?)海外送金が好ましいですが、Paypalでも可能です(5%追加)
※現在庫数(オーダーメイド生産?安全在庫はありますか?)オーダーメイド
※仕様の変更はありますか?(このページ記載のものと同一の製品ですか?)同一の仕様
※卸売価格 55%小売り
※支払い方法(Paypalでの支払いもしくは海外送金での受け取りが可能ですか?)海外送金が好ましいですが、Paypalでも可能です(5%追加)
※現在庫数(オーダーメイド生産?安全在庫はありますか?)オーダーメイド
※仕様の変更はありますか?(このページ記載のものと同一の製品ですか?)同一の仕様