Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As I brought the watch to the shop for maintenance and found out the movement...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , ken-steady ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by soundlike at 23 Apr 2019 at 23:57 1974 views
Time left: Finished

時計店へメンテナンスへ持っていったところ、ムーブメントが東南アジア製であることが判明致しました。
そのため商品の返品の要求を致します。イタリアまでの送料は私が負担しても構いません。対応をお待ちしております。

As I brought the watch to the shop for maintenance and found out the movement was made in Southeast Asia.
Because of that reason, I'd like to request a product return. I don't mind paying a shipping fee to Italy.
I'll be waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime