Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you Naruhiko for your payment. I will send with a tracking number to th...
Original Texts
Thank you Naruhiko for your payment. I will send with a tracking number to the address you have advised me about. Best, Paul.
P.S. Is there any reason to why you have provided me with your phone number? Do you need it written on the parcel?
P.S. Is there any reason to why you have provided me with your phone number? Do you need it written on the parcel?
Translated by
transcontinents
ナルヒコさん、お支払いありがとうございました。ご指定の住所宛てに追跡番号付きで発送します。よろしくお願いいたします。ポール
追伸 電話番号をご連絡いただいた理由はなんでしょうか?荷物に書いておかないといけないのですか?
追伸 電話番号をご連絡いただいた理由はなんでしょうか?荷物に書いておかないといけないのですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.4
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...