Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you Naruhiko for your payment. I will send with a tracking number to th...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , qqo_spicy_man01 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 20 Apr 2019 at 01:47 1894 views
Time left: Finished

Thank you Naruhiko for your payment. I will send with a tracking number to the address you have advised me about. Best, Paul.
P.S. Is there any reason to why you have provided me with your phone number? Do you need it written on the parcel?

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Apr 2019 at 02:00
ナルヒコさん、お支払いありがとうございました。ご指定の住所宛てに追跡番号付きで発送します。よろしくお願いいたします。ポール
追伸 電話番号をご連絡いただいた理由はなんでしょうか?荷物に書いておかないといけないのですか?
qqo_spicy_man01
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 20 Apr 2019 at 01:52
ナルヒコさん、
お支払いありがとうございます。ご指定のアドレスにトラッキングナンバーを送ります。
ポール

P.S.
電話番号を教えて頂いた理由は特にありますか?小包に書きましょうか?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime