Thank you Naruhiko for your payment. I will send with a tracking number to the address you have advised me about. Best, Paul.
P.S. Is there any reason to why you have provided me with your phone number? Do you need it written on the parcel?
Translation / Japanese
- Posted at 20 Apr 2019 at 01:52
ナルヒコさん、
お支払いありがとうございます。ご指定のアドレスにトラッキングナンバーを送ります。
ポール
P.S.
電話番号を教えて頂いた理由は特にありますか?小包に書きましょうか?
お支払いありがとうございます。ご指定のアドレスにトラッキングナンバーを送ります。
ポール
P.S.
電話番号を教えて頂いた理由は特にありますか?小包に書きましょうか?
★★★★★ 5.0/1