Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Just need clarity in what you need from us. Do you need a sample from us to ...

This requests contains 172 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by 121121rrrr at 19 Apr 2019 at 14:56 1911 views
Time left: Finished

Just need clarity in what you need from us. Do you need a sample from us to market to your audience? Or just need pricing from us so that you can A and purchase from us.

貴方が私たちに望むことは明瞭性ですね。貴方のお客さんへ営業するためのサンプルが必要ですか。または価格のみを欲しいのですか。そうすればAが可能で、さらに私たちからも購入できます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime