Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, We're sorry to hear about the difficulty with this seller. Due to user...

This requests contains 557 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , jianhwa_92 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 14 Apr 2019 at 18:23 1865 views
Time left: Finished

Hi,

We're sorry to hear about the difficulty with this seller.

Due to user privacy constraints, we are not able to describe in detail issues with other users' accounts. However, we can tell you that the account has been suspended for potential violation of our Terms of Service.

Please note that Discogs takes potential fraudulent activity on our site very seriously. We are committed to eliminating such behavior from our marketplace and to preventing any fraudulent actors from re-accessing our marketplace after we've confirmed problems with their account.

こんにちは、
こちらのセラーに困っておられるとの事、申し訳ありません。
ユーザープライバシーの制約により、他のユーザーアカウントとの問題に関する詳細を開示することができません。ただし、弊社サービス規約の潜在的な違反によりこのアカウントが停止されたことはお伝えしておきます。
Discogsが自社のサイトにおける潜在的な詐欺を非常にシリアスにとらえております。私たちは市場からそのような行為を排除し、彼らのアカウントを確認後マーケットプレイスへ詐欺行為を働く任意の者から再度アクセスされることがないように防止する使命を負っています。

Client

Additional info

Discogs-1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime