Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Material: Oak Oak material with gnarle shown to the right is acceptable Fin...

This requests contains 218 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , n475u , melolicious ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by lifedesign at 12 Mar 2019 at 13:33 3239 views
Time left: Finished

素材:オーク材
アーク材は、右記のような節アリでも大丈夫です。
仕上げ:オイル仕上げ
図面※2部分のイメージです
図面※4部分の取っ手は右記の写真の様なアイアンの
取っ手を使用してください。
図面※5部分の棚は右記写真のような可動式にしてください。また、配線が通るように後ろ側を少しあけてください。
図面※6部分は、テーブルタップが置けるようにお願いします。

こちらの商品は下記2種類の木材でサンプル制作お願いします。
脚部分は組み立て式にしてください。



Material:Oak wood
Oak wood is allowed to have a section in the middle referred picture on right.
Finishing: oil finishing.

Image of Diagram#2

Please use the handle at diagram#4 of iron shown on picture on the right.

The shelf at diagram#5 should be movable on picture on right. Please make a hole to put electric wire.
On diagram#6 shows please make a space for placing power bar.

Please make sample using each following two materials for these products.
Leg section must be prefabricated.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime